
Dieser Fehler wurde erfolgreich ausgeführt ...
das analytische Selbstverständnis des Microsoft Programmierers ...
Das "Theudsch" der Microsoft Übersetzungsabteilung ...
... im Gegensatz dazu: das "Theudsch" der Pumasoft-Entwickler.
Die Open Source Übersetzer sind da etwas "höfischer" unterwegs:
Schließlich ist das Gegenteil des englischen "malformed" in deutsch ...
Auch bei der Installation des UMTS-Managers von one.connect zeigen sich kreative Übersetzungsansätze ... (sollte heißen: Shortcut am Desktop erstellen)
Adobe leistet natürlich auch seinen lustigen Beitrag.
Hmm, was da wohl daraus wird, wenn der auf 0% hochgefahren ist?